Attorney Americo S. Ventura had a client facing a driving while intoxicated charge in Danbury. Because the man was from Brazil and spoke only Portuguese, the state Judicial Branch was required to appoint an interpreter to let the man know what was happening with his case.

During a plea hearing, Ventura explained that a deal had been worked out for the man to plead no contest to a lesser offense of driving while impaired. The interpreter, however, mistook a few keys word in Portuguese and asked the man if he was in fact guilty of driving while under the influence of alcohol.

This content has been archived. It is available through our partners, LexisNexis® and Bloomberg Law.

To view this content, please continue to their sites.

Not a Lexis Subscriber?
Subscribe Now

Not a Bloomberg Law Subscriber?
Subscribe Now

Why am I seeing this?

LexisNexis® and Bloomberg Law are third party online distributors of the broad collection of current and archived versions of ALM's legal news publications. LexisNexis® and Bloomberg Law customers are able to access and use ALM's content, including content from the National Law Journal, The American Lawyer, Legaltech News, The New York Law Journal, and Corporate Counsel, as well as other sources of legal information.

For questions call 1-877-256-2472 or contact us at [email protected]