NASHVILLE, Tenn. AP – When Salvadoran immigrant Irma Yolanda Membreno-Aleman wanted to apply for temporary asylum, she did what she would have done for any legal matter back home: She went to see a “notario publico.”

It was a lost-in-translation mistake that cost her thousands of dollars, a rejection of her petition and loss of her work authorization and her job, a lawsuit claims.